Медиа-клуб "Согдиана" популяризирует литературное наследие России и Таджикистана
16 марта 2018 г. на факультете русского языка и литературы ХГУ им. Б. Гафурова состоялось очередное выездное заседание медиа-клуба «Согдиана». В ходе работы участники обсудили тему «Персидско-таджикская литература как источник вдохновения творчества русских и западноевропейских поэтов».
Участники школы молодого журналиста – студенты факультета русского языка и литературы – подготовили исследовательский проект, в котором дали анализ творчества Фирдоуси, Омара Хайяма, Низами Гянджеви, Хафиза Ширази. Их произведения оказали большое влияние на творчество русских поэтов и писателей, что является наглядным примером и подтверждением не только взаимопроникновения культур, но и многолетней тесной дружбы и сотрудничества русского и таджикского народа. В доказательство своих слов участники привели пример произведения А. С. Пушкина «Не пленяйся бранной славой, о, красавец молодой!» («Из Гафиза»), в котором он отдал дань уважения поэту Хафизу Ширази и всей персидской поэзии.
В своем исследовании участники школы молодого журналистанапомнили некоторые легенды, связанные с основоположником персидско-таджикской поэзии Рудаки, ставшие основой стихотворений русского поэта А.Е. Майкова. Например, легенда гласит, что однажды Рудаки сопровождал бухарского эмира в Герат. Этот город очень понравился монарху, и он задержался в нем на четыре года. Тогда истосковавшиеся по своим родным местам и семьям придворные решили попросить помощи у Рудаки. Поэт написал стихи, воспевающие Бухару, прочитав их, эмир вскочил на коня, и свита догнала его только на полпути.
Эта легенда напоминает историю, положенную в основу известных стихов А. Майкова «Емшан». А легенда о том, как султан Махмуд отказался платить Фирдоуси за написание поэмы «Шах-наме», вдохновила Д. Кедрина на написание стихотворения «Приданое».
Участники заседания сошлись во мнении, что произведения персидско-таджикских поэтов Рудаки, Фирдоуси, Омара Хайяма, Хафиза Ширази, Саади принадлежат к лучшим образцам мировой поэзии, а их авторы также знамениты, как Данте, Петрарка, Шекспир, Байрон, Гете, Шиллер, Пушкин, Лермонтов и Абая.
«Переводы стихов персидско-таджикских поэтов или отклики и вариации на восточные темы стали органической частью русской поэзии. Такие отклики есть у Жуковского и Пушкина, Фета и Есенина», – подчеркивали студенты-русисты.
Говоря о роли и месте поэтического слова в жизни общества участники заседания говорили о том, что настоящие поэты, люди думающие, и, не чуждые политике, использовали свое положение для того, чтобы, излагая порой волю повелителей, донести до народа собственные прогрессивные идеи, часто в аллегорической форме. Прекрасным примером является произведение Фирдоуси «Шах-наме», в котором, обращаясь к прошлому своего народа, автор выражает мысли общенациональной важности, призывая к единству перед лицом завоевателей.
С идейным содержанием этого произведения Фирдоуси перекликается великое наследие древнерусской литературы – «Слово о полку Игореве». К числу подобных произведений, отразивших в высокохудожественной форме духовный и общественный подъем народов, относятся: «Махабхарата» и «Рамаяна», «Илиада» и «Одиссея», «Божественная комедия» Данте и трагедии Шекспира.
Говоря о наследии таджикско-персидской литературы, участники заседания сошлись во мнении, что культура нескольких народов, живущих на одной территории – всегда синтез, который обогащает всех, а знание этой культуры обогащает знающего, оказывая положительное влияние не только на творчество поэтов и писателей, но и становясь наглядным примером и подтверждением взаимопроникновения культур, укрепления многолетней дружбы и сотрудничества народов.
Обсудив тему заседания, участники приняли решение:
- способствовать углублению изучения наследия русской и таджикской классической литературы;
- использовать площадки медиа-клуба «Согдиана» и газеты «Согдийская правда» для сохранения и распространения культурного наследия народов двух стран – Таджикистана и России;
- использовать исследовательские работы для создания и пополнения методического уголка « Школы молодого журналиста».
Медиа-клуб «Согдиана» организован Представительство российской некоммерческой организации Фонд Развития «Институт Евразийских Исследований» в Республике Таджикистан и действует при поддержке областной газеты «Согдийская правда». Основной целью работы медиа-клуба является объединение и консолидация журналистского сообщества с целью обучения и обмена опытом, взаимодействия с представителями органов государственной власти и экспертного сообщества, улучшения качества информирования населения России и Таджикистана о развитии процесса евразийской интеграции. Первое заседание состоялось 7 октября 2014 года.
Другие новости по теме
- ХГУ им. Б. Гафурова принял выездное заседание медиа-клуба "Согдиана"
- Анонс: ученые из Таджикистана и Кыргызстана обсудят роль науки в сохранении исторической правды и укреплении дружбы народов
- Встреча, посвященная подготовке празднования 120-летия В.В. Маяковского, прошла в Азербайджанском филиале Фонда развития «Институт Евразийских Исследований»
- ХГУ им. Б. Гафурова принял выездное заседание медиа-клуба "Согдиана"
- Участники медиа-клуба "Согдиана" обсудили перспективы развития единого гуманитарного пространства СНГ
ОСТАВЛЯТЬ КОММЕНТАРИИ МОГУТ ТОЛЬКО ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
РЕГИСТРАЦИЯ Забыли пароль?